Iba drobný zlomok z 漢字 (kandži)

Autor: Timotej Čeleš | 10.9.2019 o 5:56 | (upravené 10.9.2019 o 11:10) Karma článku: 1,10 | Prečítané:  310x

Je ťažké sa ich naučiť, zapamätať a následne zobraziť? Sú pre japonskú reč naozaj potrebné a nevyhnutné?      

Skutočne toto pociťujú Japonci pri pohľade na 漢字? Vidiac ideogramy, ktoré pomocou hiragany, respektíve katakany (slabičných písiem), možno mnohými spôsobmi prečítať, a jednako tieto znaky veľa ráz interpretujú rôzne významy. Tento pocit? Zamýšľam sa.

Existuje viac než desiatky tisíc znakov, ale pri bežnej komunikácii je tento počet značne menší.Je pravda, že väčšina japonských slov je zapísaných práve v tomto jazykovom systéme. Tie, ktoré svoj vlastný znak nemajú alebo pre jeho zastaranosť nepoužívajú, sú zapísané v hiragane.

Ďalšie nemálo dôležité využitia hiragany a katakany priblížim v nasledujúcom blogu.

 

V dnešnom krátkom príspevku by som chcel hlavne poukázať na niekoľko často používaných kandži, ich význam a prepis.

Len krátky pohľad na transkripciu.

音読み (onjomi) - čítanie odvodené z čínštiny. Používa sa obvykle na prepis spojenia dvoch a viac znakov.

訓読み (kunjomi) - domorodé japonské čítanie. Spravidla používané na prepis samostatne stojaceho znaku.

Tieto dve čítania, 読み (jomi), sú podstatné pre zvládnutie správneho prepisu.

Väčšina japonských kandži majú obe tieto čítania, aj keď jestvujú i výnimky.

 

 

Všimnime si prosím pozoruhodné prepojenia medzi niektorými slovami.

世界 (sekai) - svet

 

口 (kuči, guči) - ústa

入口 (iriguči) - vchod            入る (hairu) - vstúpiť

出口 (deguči) - východ         出る (deru) - odísť

 

月 (getsu, tsuki) - Mesiac, mesiac    月曜日 (getsujóbi) - pondelok

火 (ka, hi) - oheň                                火曜日 (kajóbi) - utorok

水 (sui, mizu) - voda                          水曜日 (suijóbi) - streda

木 (moku, ki) - strom, drevo            木曜日 (mokujóbi) - štvrtok

金 (kin, kane) - zlato, peniaze          金曜日 (kinjóbi) - piatok

土 (do, tsuči) - pôda, zem                土曜日 (dojóbi) - sobota

日 (niči, hi) - deň, Slnko                    日曜日 (ničijóbi) - nedeľa

 

駅 (eki) - železničná stanica        電車 (denša) - vlak                  新幹線 (šinkansen) - japonský rýchlovlak

銀行 (ginkó) - banka                     お金 (okane) - peniaze            円 (en) - japonský jen, v latinke symbol ¥

洗車場 (senšaba) - autoumyváreň           車 (kuruma, ša) - auto

電気 (denki) - elektrika                              充電器 (džúdenki) - nabíjačka

お手洗い (otearai) - toaleta, umývanie rúk       手 (te) - dlaň, ruka        洗う (arau) - umyť

 

昨日 (kinó) - včera            秒 (bjó) - sekunda

今日 (kjó) - dnes               分 (fun, pun) - minúta

明日 (ašita) - zajtra           時 (dži, toki) - hodina, čas

 

 

日本 (nihon, nippon) - Japonsko

日 (niči, hi) - deň, Slnko  

本 (hon, moto) - kniha, pôvod, základ

„pôvod Slnka“

 

Páčil sa Vám tento článok? Pridajte si blogera medzi obľúbených a my Vám pošleme email keď napíše ďalší článok
Pridaj k obľúbeným

Hlavné správy

Súd s Pavlom Ruskom pokračuje. Vypovedať má Volzová, ktorej sa chcel zbaviť

Sudca Volzovej v máji pohrozil, že ak nepríde, dá ju predviesť.

KOMENTÁR PETRA SCHUTZA

V SaS nevyužili príležitosť mlčať

Kto dúfal v elementárnu zodpovednosť, musí byť obarený.


Už ste čítali?